El término fragata en el paso del español clásico al moderno

  1. Carriazo Ruiz, José Ramón
Revista:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Año de publicación: 1998

Número: 5

Páginas: 33-44

Tipo: Artículo

DOI: 10.17979/RLEX.1999.5.0.5636 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRUC editor

Otras publicaciones en: Revista de lexicografía

Referencias bibliográficas

  • Aguiló y Fuster, M. (1914-1934): Diccionari Aguiló, Barcelona, IEC.
  • Alcover, A. M. y Moll, F. B. (1993): Diccionari Català-Valencià-Balear, Forn-Llex, Palma de Mallorca, Moll.
  • Battaglia, S. (1970): Grande Dizionario della lingua Italiana, Turín, Unione tipografico-editrice torinese.
  • Brüch (1931): ZFSL, LII, pp. 476 y ss.
  • Casas, C. de las (1570): Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana, Sevilla (ed. Facsímil, Madrid, Istmo, 1988).
  • Corominas, J. y Pascual, J. A. (1980-1991): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, Madrid, Gredos.
  • Coromines, J. (1984): Diccionari etimològic i complementari de la Llengua Catalana, Barcelona, Curial-Caixa de Pensions.
  • Covarrubias, S. (1611): Tesoro de la Lengua castellana o española, ed. de F. C. R. Maldonado Madrid, Castalia, 1995.
  • Fernández Gómez, C. (1962): Vocabulario de Cervantes, Madrid, Real Academia Española.
  • Fernández Gómez, C. (1971): Vocabulario de Lope de Vega, Madrid, Real Academia Española.
  • Gamillscheg, E. (1969): Etymologisches Wörterbuch der Französischen Sprache, Heidelberg, Universitätsverlag.
  • Huguet, E. (1946): Dictionnaire de la Langue Française du XVI e siècle, París, Librerie M. Didier.
  • Jal, A. (1848): Glossaire Nautique, París, L’Institut de France.
  • Machado, J. P. (1967): Dicionário Etimológico da lingua Portuguesa, Lisboa, Livros Horizonte.
  • Mayer, G. (1940): Vox Romanica, V, pp. 219 y ss.
  • Monumenta Historica Societati Iesu (1908-1910), Monumenta Ignatiana, Epistolae et Instructiones, Madrid, Societas Iesu, vols. 7 (1908), 9 (1909) y 10 (1910).
  • Palmireno, J. L. (1566): Lexicon nauticum et aquatile, en Tertia pars Rhetoricae Laurentii Palmyreni, Valencia, Ioannis Mey.
  • Reyes, A. (1917): “Sobre Mateo Rosas de Oquendo”, RFE, IV, pp. 341-370.
  • Terlingen, J. (1943): Los italianismos en español desde la formación del idioma hasta principios del s. XVIII, Amsterdam, N.V. Hollandsche Uitgevern Maatszhappij.
  • Terreros, E. (1786-1793): Diccionario Castellano con las voces de Ciencias y Artes, Madrid, Ibarra.
  • Vidos, B.E. (1939): Storia delle parole marinaresche Italiane passate in Francese, Florencia, Leo S. Olschki.
  • VV. AA. (1956): The Shorter Oxford English Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 3rd edition with addenda.