La enseñanza del vocabulario en inglés como L2el efecto del énfasis en la formación lingüística en el aprendizaje de cognados falsos
- Christian Abelló Contesse Director/a
Universidad de defensa: Universidad de Sevilla
Año de defensa: 2000
- Enrique Alcaraz Varó Presidente/a
- Martín José Miguel Martín Secretario/a
- Juan Jesús Zaro Vera Vocal
- Jane Arnold Morgan Vocal
- Eva Alcón Soler Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
En este trabajo se investigación se estudió la aplicación de dos técnicas pedagógicas enmarcadas en el enfoque metodológico del énfasis en la forma lingüística EF y su efecto sobre la enseñanza/prendizaje de vocaboluario cognado falso para adultos en un contexto de aula de lengua extranjera. En primer lugar, el trabajo consta de una parte teórico-descriptiva que se ocupa de la presentación, contextualización y descripción de los fundamentos teóricos tratados. Así, el primer capítulo examina el tratamiento que ha rcibido la enseñanza/aprendizaje de vocabulario desde principios del siglo. En el segundo capítulo se analizan con profundidad varias técnicas pedagógicas relacionadas con el EF así como las diferentes variantes y posibilidades en cuanto a su apliación. En el tercer capítulo se exponen las repercusiones del estudio del vocabulario sobre los ámbitos metodológicos de enseñanza/aprendizaje de lenguas en las últimas décadas con especial atención a la influencia interlingüística, así como las más recientes consideraciones con respecto a la evaluación del conocimiento léxico. En segundo lugar, esta tesis incluye una parte empírica en la que se realiza un estudio de aula. En el capítulo cuarto se presenta un estudio empírico llevado a cabo con apendices de inglés como lengua extranjera en la Facultad de Filogía de la Universidad de Sevilla. El experimento consitió en la apliación de dos técnicas pedagógicas distintas aunque equiparables, enmarcadas en el enfoque comunicativo para la enseñanza de lenguas, en dos grupos de alumnos.El objetivo lingüístico -pedagógico radicaba en la enseñanza/aprendizaje de vocabulario que entraña cierto grado de complejidad por tratarse de vocabulario cognado falso, una característica lingüística también conocida como false friends. En lo que respecta a los cognados falos, el efecto de la influencia interlingüística provoca dificultades en los apre