La traducción en la adquisición y el aprendizaje del inglés como lengua extranjera en niveles avanzados

  1. Herreros Kildal, Anna
Zuzendaria:
  1. María Antonia Álvarez Calleja Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Defentsa urtea: 2000

Epaimahaia:
  1. Enrique Alcaraz Varó Presidentea
  2. Félix Sepúlveda Barrios Idazkaria
  3. Pilar Durán Escribano Kidea
  4. Patrick Sheerin Kidea
  5. Mª Purificación Vila de la Cruz Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 85347 DIALNET

Laburpena

El objetivo último del trabajo consiste en investigar el potencial de la traducción en la adquisición y el sprendizaje de una lengua extranjera, y en concreto de la lengua inglesa, fundamentamente desde el paradigma de la pragmática, que concibe una metodología comunicativa de enseñanza de lenguas y una interpretación de la traducción como proceso comunicativo. Tras una defición de las características y dificultades que se dan en un nivel de conocimientos avanzado, se estudian las estrategias de enseñanza necesarias para dar una respuesta eficaz a los problemas que anteriormente se han identificado. Finalmente, se incluye un diseño de la traducción pedagógica como actividad y proyecto comunicativo que encarna dichas estrategias de enseñanza.