Adverbios restringidos y adverbios colocacionales

  1. García-Page Sánchez, Mario
Aldizkaria:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Argitalpen urtea: 2001

Zenbakia: 8

Orrialdeak: 103-147

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Revista de lexicografía

Erreferentzia bibliografikoak

  • Aguilar-Amat Castillo, A. (1993a): "En tomo a la combinatoria del léxico: Los conceptos de colocación e idiomatismo", en C. Martín Vide (ed.), Lenguajes nuturales y lenguajes formales IX, Barcelona, PPU, pp. 267-271.
  • Aguilar-Amat Castillo, A. (1993b): Las colocaciones de nombre y adjetivo. Un paso hacia una teoría léxico-semántica de la traducción, Barcelona, UAB.
  • Alonso Ramos, M. (1993): Las funciones léxicas en el modelo lexicográfico de l. Mel'chuk, Madrid, UNED.
  • Alonso Ramos, M. (1994-1995): "Hacia una definición del concepto de colocación: de J. R. Firth a l. A. Mel'chuk", Revista de Lexicografía, 1, pp. 9-28.
  • Bosque, l. (2000): "Bases para un diccionario de restricciones léxicas", ponencia presentada en el Congreso Internacional de Lingüística: Léxico & Gramática (Lugo, 25-28 sept. 2000).
  • Calderón Campos, M. (1994): Sobre la elaboración de los diccionarios monolingües de producción. Las definiciones, los ejemplos y las colocaciones léxicas, Granada, Universidad de Granada.
  • Castillo Carballo, M. A. (1997): Unidades pluriverbales en un corpus del español contemporáneo, Alicante, Universidad de Alicante.
  • Castillo Carballo, M. A. (1998): "El término 'colocación' en la lingüística actual", LEA, 20/1, pp. 41-54.
  • Concepción García, A. (2001): "Consideraciones para el estudio de las colocaciones sustantivo-verbo", en A. Veiga y otros (eds.), De lenguas y lenguajes, Noia, Toxosoutos, pp. 95-103.
  • Corpas Pastor, G. (1989): Estudio contrastivo de las colocaciones en inglés y en español. Su tratamiento lexicográfico, con especial referencia al tipo A + S / S + A, Málaga, Universidad de Málaga.
  • Corpas Pastor, G. (1992b): "Tratamiento de las colocaciones del tipo A + S / S + A en diccionarios'bilingües y monolingües (español-inglés)", en Euralex'90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional (Benalmádena, 1990), Barcelona, Bibliograf, pp. 331-340.
  • Copas Pastor, G. (1996): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.
  • Copas Pastor, G. (1997): "Expresións fraseolóxicas e colocacións: clasificación", en X. Ferro Ruibal (ed.), Actas del 1 Coloquio Galego de Fraseoloxía, Santiago de Compostela, Centro Ramón Piñeiro-Xunta de Galicia, pp. 31-61.
  • Copas Pastor, G. (1998): "Criterios generales de clasificación del universo fraseológico de las lenguas, con ejemplos en español y en inglés", en M. Alvar Ezquerra y G. Corpas Pastor (coords.), Diccionarios, frases, palabras, Málaga, Universidad de Málaga, pp. 157-187.
  • Copas Pastor, G. (2001): "En tomo al concepto de colocación", en Euskera, Herri Literaturako VI, Jardunaldiak, Bilbao, Real Academia de la Lengua Vasca, pp. 89-108.
  • García-Page, M. (1994-1995): "Relaciones de 'solidaridad' en el adverbio en -mente", ELUA, 10, pp. 145-163.
  • García-Page, M. (1998): "¿Son las expresiones fijas expresiones fijas?", Moenia, en prensa.
  • García-Page, M. (2000): "Expresiones fijas idiomáticas, semiidiomáticas y libres", Cahiers du P.R.O.H.E.M.I.O., 3, pp. 95-109.
  • García-Page, M. (2001a): "Cuestión capital, error garrafal, fe ciega, etc. El intensificador en las colocaciones léxicas N + A", en A. Veiga y M. R. Pérez (eds.), Lengua española y estructuras gramaticales, anexo 48 de Verba, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago, pp. 155-170.
  • García-Page, M. (2001b): "El adverbio colocacional", LEA, 23:1, pp. 89-105.
  • Írsula, J. (1992): "Colocaciones sustantivo-verbo", en G. Wotjak (ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Tubinga, Max Niemeyer, pp. 159-167.
  • Írsula, J. (1994): "Entre el verbo y el sustantivo quién rige a quién? El verboen las colocaciones sustantivo verbales", en Verbo e estruturas frásicas, anexo VI de Rev. Fac. Letras-Linguas e Literaturas), Porto, pp. 277-286.
  • Koike, K. (1996): "Verbos colocacionales en español", Hispánica, 40, pp. 14-31.
  • Koike, K. (1998): "Algunas observaciones sobre colocaciones sustantivo-verbales", en G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Fráncfort-Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pp. 245-255.
  • Koike, K. (2000a): "Adjetivos intensificadores: adjetivos funcionales y funcionalización de los adjetivos léxicos", en G. Wotjak (ed.), En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual. Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo)sintácticos y lexicogenéticos, Fráncfort-Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pp. 321-329.
  • Koike, K. (2000b): Colocaciones léxicas en el español actual: análisis formal y léxico-semántico, Madrid, UNED.
  • Mendívil Giró, J. L. (1991): "Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas", en C. Martín Vide (ed.), Lenguajes naturales y lenguajes formales VI, Barcelona, PPU, 2, pp. 711-736.
  • Mendívil Giró, J. L. (1999): Las palabras disgregadas. Sintaxis de las expresiones idiomáticas y los predicados complejos, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Moliner, M. (1966): Diccionario de uso del español [DUE], Madrid, Gredos, 2 vols.
  • Ruiz Gurillo, L. (1997): Aspectos de fraseología teórica aplicada (anejo 24 de CF), Valencia, Universidad de Valencia.
  • Ruiz Gurillo, L. (1998): "Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español", en G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Fráncfort-Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pp. 13-37.
  • Wotjak, G. (1996): "Las colocaciones léxicas verbales: acercamiento semántico a las construcciones verbo-nominales funcionales", en M. Arjona y otros (eds.), Actas del X Congreso Internacional de ALFAL, México, UNAM, pp. 797-805.