El hipocorístico español en -i
-
1
Universidad Nacional de Educación a Distancia
info
ISSN: 0007-9871
Argitalpen urtea: 2018
Zenbakien izenburua: Néologie et noms propres
Zenbakia: 113
Orrialdeak: 227-252
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie
Laburpena
Les études portant sur les hypocoristiques espagnols sont peu nombreuses, il n’en existe en particulier aucune consacrée à l’hypocoristique en -i. Celui-ci présente un comportement particulier en ce qui concerne les mécanismes de consécution (métaplasmes). Ainsi, alors que l’opération de substitution vocalique est très productive (Petra > Petri), sont en revanche très peu productives les opérations de suppression, à savoir l’aphérèse et la syncope. De même, on observe très peu de cas d’allongement suffixal.
Erreferentzia bibliografikoak
- Boyd-Bowman Peter (1955): «Cómo obra la fonética infantil en la formación de los hipocorísticos», Nueva Revista de Filología Hispánica, 9:4, p. 337-364.
- Buesa Oliver Tomás (1988): «Recursos fónicos en la afectividad de los antropónimos», in M. Ariza et al. (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 1, Madrid, Arco/Libros, p. 1613-1639.
- Buesa Oliver Tomás (1989): «Antropónimos afectivos con palatal /ŝ/ en Aragón», in P. Peira et al. (eds.), Homenaje a Alonso Zamora Vicente. II. Dialectología. Estudios sobre el Romancero, II, Madrid, Castalia, p. 39-52.
- Cabré Teresa (1994): «Minimality in the Catalan Truncation Process», Catalan Working Papers in Linguistics, 4:1, p. 1-20.
- Cabré Teresa (1998): «Faithfulness to Prosodic Edges. Dialectal Variation in Truncated Words in Catalan», Catalan Working Papers in Linguistics, 6, p. 7-22.
- Camus Bergarache Bruno (2016): «La morfología de los nombres propios», Lingüística española actual, 38:2, p. 269-280.
- Casanova Emili (1995): «Els hipocorístics en -O en valencià: una interpetación», Bulleti interior de la Societat d'Onomàstica, 62, p. 28-36.
- Colina Sonia (1996): «Spanish truncation processes: the emergence of the unmarked», Linguistics, 34:6, p. 1199-1218.
- Costenla Umaña Adolfo (1982): «Los hipocorísticos costarricenses», Estudios de Lingüística Hispánica, serie B, tomo 1, p. 5-51.
- De Bruyne Jacques (1995): Eutrapelías del alfabeto español, Madrid, Visor.
- Espinosa Meneses Margarita (2001): «De Alfonso a Poncho y de Esperanza a Lancha: los Hipocorísticos», Razón y Palabra, 1, 10 p. http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n21/21_mespinosa.html
- Espita Reyna Yolanda (1964): Hipocorísticos bogotanos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- Feliú Elena (2001): «Output constraints on two Spanish word-creation processes», Linguistics, 39:5, p. 871-891.
- Flórez Luis (1980): «Sobre hipocorísticos», Boletín de la Academia Colombiana, 30: 127, p. 57.
- Fridrichová Radka (2014): «Report on the truncations of proper names - specificities of onomastic truncated words». Linguistica pragensia 1, p. 34-44.
- García-Page Mario (2014): Cuestiones de morfología española, Madrid, CERA.
- González Ollé Fernando (1971): «Antropónimos hipocorísticos navarros de mediados del siglo XIV», in Homenaje a don José Esteban Uranga, Pamplona, Aranzadi, p. 485-491.
- Gonzálvez Herminia (2016): «Diminutivos, hipocorísticos y otras formas de nombrar a los parientes en Santiago de Chile». Revista de dialectología y tradiciones populares 71:1, p. 215-232.
- Gutiérrez Santana Lucila (2009): Procesos fonológicos utilizados en la elaboración de hipocorísticos, tesis doctoral, Chile, Universidad de Concepción.
- Gutiérrez Santana Lucila (2013-2014): «Hipocorísticos y truncamiento de nombres propios indoeuropeos y de la lengua náhualt», Temas antropológicos. Revista Científica de Investigaciones Regionales, 36:1, p. 73-84.
- Hoffman Robert J. (1969): «The derivation in Spanish hypocoristics», in R. I. Binnick et al. (eds.), CLS, 5, Chicago, Chicago Linguistic Society, p. 366-373.
- León Rey José Antonio (1980): «Apodos e hipocorísticos», Boletín de la Academia Colombiana, 30: 127.
- Lipski John M. (1995): «Spanish hypocoristics: towards a unified prosodic analysis», Hispanic Linguistics, 6:7, p. 387-434.
- Martínez-Paricio Violeta y Torres-Tamarit Francesc (2018): «Trisyllabic hypocoristics in Spanish and layered feet», Natural Language & Linguistic Theory, 36:1, p. 1-33. [https://doi.org/10.1007/s11049-018-9413-4]
- Montero Curiel María Luisa (2012): «Procesos lingüísticos en la creación de hipocorísticos», in A. Fábregas et al. (eds.), Los límites de la morfología. Estudios ofrecidos a Soledad Varela Ortega, Madrid, UAM, p. 287-298.
- Monzó Gallo Carlos (2017): «Hipocorísticos en /-i/: iconismo fonético de la afectividad», Revista española de lingüística, 47:2, p. 7-28.
- Morales Pettorino Félix (1976): «Los hipocorísticos en Chile», Signos, 9:1, p. 95-116.
- Morera Pérez Marcial (2017): Cortesía, apodos e hipocorísticos en español: fundamentos lingüísticos, Madrid, Arco/Libros.
- Pharies David (2002): Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales, Madrid, Gredos.
- Piñeros Carlos-Eduardo (2000a): «Prosodic and segmental unmarkedness in Spanish truncation», Linguistics, 38:1, p. 63-98.
- Piñeros Carlos-Eduardo (2000b): «Foot-sensitive word minimization in Spanish», Probus, 12:2, p. 291-324.
- Plénat Marc (2003): « L'optimisation des attaques dans les hypocoristiques espagnols», Langages, 152, p. 78-101.
- Prieto Pilar (1992): «Truncation processes in Spanish», Hispanic Linguistics, 5:1-2, p. 169-205.
- Rae y Asale (2014): Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
- Roca Iggy y Feliú Elena (2003): «Morphology in truncation: the role of the Spanish desinence», in G. Booij y J. van Marle (eds.), Yearbook of Morphology 2002, Kluwer Academic Publishers, p. 187-243.
- Sánchez Fajardo José Antonio y Rodríguez González Félix (2028): «Motivations and morphological variations in clipped personal names: A cross-linguistic approach», Lingua, 206, p. 35-48.
- Sanz Álvarez Javier (2015): The phonology and morphology of Spanish hypocoristics, MA diss., Noruega, University of TromsØ-Artic University of Norway.
- Stratmann Josef (1935): Die hipokoristischen Formen der neuespanischen Vornamen, Colonia.
- Urawa Mikío (1985): «Muestra de hipocorísticos en el español bogotano», Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 40, p. 51-102.
- Wijk Henrik L. A. van (1964): «Los hipocorísticos hondureños», Romanistisches Jahrbuch, 15, p. 302-312.