Ch. S. Peirce y la teoría literaria

  1. Domínguez Caparrós, José
Revista:
Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica

ISSN: 1133-3634

Año de publicación: 1992

Título del ejemplar: Ch. S. Peirce y la literatura

Número: 1

Páginas: 169-178

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica

Referencias bibliográficas

  • ÁLVAREZ SANAGUSTÍN, A. (1990): «La interpretación creativa». En Investigaciones Semióticas. III. Retórica y lenguajes, 145-154. Madrid: UNED.
  • BARTHES, R. (1966): Critique et Verité. Paris: Seuil.
  • BOBES NAVES, M. C. (1989): La semiología. Madrid: Síntesis.
  • BUCZYNSKA-GAREWICZ, H. (1988): «Semiotics and art of understanding». Versus 49, 59-63.
  • DE MAN, P. (1979): Alegorías de la lectura. Traducción de Enrique Lynch. Barcelona: Lumen, 1990.
  • Eco, U. (1991): «Los límites de la interpretación». Revista de Occidente 118, 5-24.
  • FISH, S. (1980): Is there a text in this class? Cambridge, Mass.: Harvard U. P.
  • FISH, S. (1989): Doing what comes naturally. Oxford: Clarendon Press.
  • LENTRICCHIA, F. (1980): Después de la 'nueva crítica'. Traducción de Ramón Buenaventura. Madrid: Visor, 1990.
  • MACKSEY, R., DONATO, E. (eds.) (1970): Los lenguajes críticos y las ciencias del hombre. Traducción de José Manuel Llorca. Barcelona: Barral, 1972.
  • MORRIS, CH. (1938): Fundamentos de la teoría de los signos. Traducción de Rafael Grasa. Barcelona: Paidós, 1985.
  • PEIRCE, CH. S. (1978): Écrits sur le signe. Rassemblés, traduits et commentés par Gérard Deledalle. Paris: Seuil.
  • PEIRCE, CH. S. (1987): Obra lógico-semiótica. Armando Sercovich (ed.). Madrid: Taurus.
  • SPERBER, D. (1978): El simbolismo en general. Traducción de J. M. García de la Mora. Barcelona: Anthropos, 1988.