Comunicación del conocimiento propio y relaciones discursivas en el género tesis

  1. Paulina Meza 1
  2. Iria da Cunha 2
  1. 1 Universidad de La Serena
    info

    Universidad de La Serena

    La Serena, Chile

    ROR https://ror.org/01ht74751

  2. 2 Universidad Nacional de Educación a Distancia
    info

    Universidad Nacional de Educación a Distancia

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/02msb5n36

Revista:
Sintagma: Revista de lingüística

ISSN: 0214-9141

Año de publicación: 2019

Volumen: 31

Páginas: 103-130

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Sintagma: Revista de lingüística

Referencias bibliográficas

  • Acrolinx GmbH (s. f.). Acrolinx [Software]. Recuperado de http://www.acrolinx.com/ arText = da Cunha (2016)
  • Botta, M. (2002). Tesis, monografías e informes: Nuevas normas y técnicas de investigación y redacción. Buenos Aires: Biblos
  • Bui, Y. (2013). How to write a master´s thesis. Los Ángeles: Sage.
  • CALeSE = Núcleo Interinstitucional de Lingüística Computacional (s. f.)
  • Carlson, L., Marcu, D. y Okurowski, M. E. (2001). Building a discourse-tagged corpus in the framework of Rhetorical Structure Theory. En Proceedings of the 2nd SIGDIAL Workshop on Discourse and Dialogue (pp. 1-10). Stroudsburg: Association for Computational Linguistics.
  • Cassany, D. (2007). Afilar el lapicero. Guía de redacción para profesionales. Barcelona: Anagrama.
  • da Cunha, I. (2016). El trabajo de fin de grado y de máster: Redacción, defensa y publicación. Barcelona: Editorial UOC.
  • da Cunha, I. (Dir.) (2016). Sistema arText [Software]. Recuperado de http://sistemaartext.com/
  • da Cunha, I., Torres-Moreno, J. M., y Sierra, G. (2011a). On the Development of the RST Spanish Treebank. En N. Ide, A. Meyers, S. Pradhan y K. Tomarek, Proceedings of the 5th Linguistic Annotation Workshop. 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) (pp. 1-10). Stroudsburg: Association for Computational Linguistics.
  • da Cunha, I., Torres-Moreno, J. M., y Sierra, G. (2011b). RST Spanish Treebank [Software]. Disponible en http://corpus.iingen.unam.mx/rst/index_es.html
  • da Cunha, I., SanJuan, E.; Torres-Moreno, J. M., Cabré, M. T., y Sierra, G. (2012). A Symbolic approach for automatic detection of nuclearity and rhetorical relations among intra-sentence discourse segments in spanish. En a. Gelbukh (ed.), Computational linguistics and intelligent text processing. CICLing 2012. Lecture notes in Computer Science, vol. 7181, pp. 462-474. Berlín: Springer.
  • Eckel, E. (2011). Textual appropriation in engineering Master’s theses: A preliminary study. Science and engineering ethics, 17(3), 469-483.
  • Eco, U. (2006). Cómo se hace una tesis: Técnicas y procedimientos de estudios, investigación y escritura. Barcelona: Gedisa.
  • eWritingPal (s. f.). eWritingPal [Software]. Recuperado de http://www.ewritingpal.com/
  • Fleiss, J. (1971). Measuring nominal scale agreement among many raters. Psychological Bulletin, 76(5), 378-382.
  • GrammarChecker = Lawley et al. (2015)
  • Grammarly = Lytvyn et al. 2009
  • Harwood, N. (2005). ‘I hoped to counteract the memory problem, but I made no impact whatsoever’: Discussing methods in computing science using I. English for Specific Purposes, 24(3), 243-267.
  • Hidalgo, C., y Passarella, V. (2009). Encuesta ‘Escritura y producción de conocimiento en carreras de Posgrado” administrada a estudiantes de posgrado de diversas instituciones de Argentina y Chile (2005-2006). En E. Arnoux (Ed.), Escritura y producción de conocimiento en las carreras de posgrado (pp. 62-73). Buenos Aires: Santiago Arcos Editor.
  • Ibáñez, R. (2008). El texto disciplinar y el acceso al conocimiento desde el análisis del género: ¿Regulación del conocimiento o persuasión? En G. Parodi (Ed.), Géneros académicos y géneros profesionales: accesos discursivos para saber y hacer (pp. 219-246). Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.
  • Iruskieta, M., Aranzabe, M., Díaz de Ilarraza, A., González, I., Lersundi, I. y López de Lacalle, O. (2013). The RST Basque TreeBank: An online search interface to check rhetorical relations. En Anais do IV Workshop “A RST e os Estudos do Texto” (pp. 40-49). Fortaleza: Sociedad Brasileira de Computação.
  • Iruskieta, M., Díaz de Ilarraza, A. y Lersundi, M. (2015). Establishing criteria for RST based discourse segmentation and annotation for texts in Basque. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 11(2), 303-334.
  • Kanosksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24(3), 269-292.
  • Kanoksilapatham, B. (2007). Rhetorical moves in biochemistry research articles. En D.Biber, U. Connor y T. Upton (Eds.), Discourse on the move (pp. 73-119). Ámsterdam: Benjamins.
  • Kuo, C. (1999). The use of personal pronouns: Role relationships in scientific journal articles. English for Specific Purposes, 18(2), 121-138.
  • Landis, J. y Koch, G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33, 159-174.
  • LanguageTool = Rysin et al. (s. f.)
  • Lawley, L., Chacón, R. y Martín, S. (2015). GrammarChecker [Software]. Recuperado de https://www.e-uned.es/correctme/cm_english/
  • Lytvyn, M., Shevchenko, A. y Dmytro L. (2009). Grammarly [Software]. Recuperado de http://www.grammarly.com/
  • Mann, W. C. y Taboada, M. (2005). RST Web Site. Recuperado de www.sfu.ca/rst
  • Mann, W. C. y Thompson, S. A. (1988). Rhetorical Structure THeory: Toward a functional theory of text organization. Text, 8(3), 243-281.
  • Martínez, J. (2012). Descripción y variación retórico-funcional del género tesis doctoral: Un análisis desde dos disciplinas y dos comunidades discursivas a partir del Corpus Te DiCE-2010 (Tesis doctoral). Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.
  • Martínez, J. (2015). El género tesis doctoral de historia y física: Descripción y variación retórico-funcional. En G. Parodi y G. Burdiles (Eds.), Leer y escribir en contextos académicos y profesionales: Géneros, corpus y métodos (pp. 113-152). Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.
  • Maulid, W. (2017). The moves and steps in the literature review and discussion sections in the four master’s degree theses. Journal of English Education, 2(1), 51-58.
  • MeaningCloud (s. f.). Stilus [Software]. Recuperado de http://www.mystilus.com/
  • Meza, P. (2013). La comunicación del conocimiento en las secciones de tesis de lingüística: determinación de la variación entre grados académicos (Tesis doctoral). Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.
  • Meza, P. (2015). La comunicación del conocimiento en el género tesis de lingüística: Comparación entre grados académicos. En G. Parodi y G. Burdiles (Eds.), Leer y escribir en contextos académicos y profesionales: Géneros, corpus y métodos (pp. 67-112). Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.
  • Meza, P y Sabaj, O. (2016). Funciones discursivas de consenso y disenso en tesis de lingüística. Onomázein, 33, 385-411.
  • Montolío, E. (2014). Manual de escritura académica y profesional. Barcelona: Ariel.
  • Núcleo Interinstitucional de Lingüística Computacional (s. f.). CALeSE [Software]. Recuperado de http://www.nilc.icmc.usp.br/calese/
  • Nwogu, K. (1997). The medical research paper: Structure and functions. English for Specific Purposes, 16(2), 119-138.
  • O’Donnell, M. (2000). RSTTool 2.4: A markup tool for Rhetorical Structure THeory. En Proceedings of the First International Conference on Natural Language Generation (pp. 253-256). Stroudsburg: Association for Computational Linguistics.
  • Paltridge, B., y Starfield, S. (2007). Thesis and dissertation writing in a second language: A handbook for supervisors. Londres: Routledge.
  • Pardo, T., y Nunes, M. (2008). On the development and evaluation of a brazilian portuguese discourse parser. Journal of Theoretical and Applied Computing, 15(2), 43-64.
  • Parodi, G. (2010). Lingüística de corpus: De la teoría a la empiria. Madrid: Iberoamericana Vervuert.
  • RST Spanish Treebank = da Cunha et al. (2011)
  • Rysin, A., Blum, C., Naber, D., Pellé, D., Byagowi, E., Venugopal, E., y Reztsov, Y. (s. f.). LanguageTool [Software]. Recuperado de https://www.languagetool.org/
  • Sabino, C. (2003). Cómo hacer una tesis y elaborar todo tipo de escritos. Bogotá: Panamericana.
  • Samraj, B. (2008). A discourse analysis of master’s theses across disciplines with a focus on introductions. Journal of English for Academic Purposes, 7(1), 55-67.
  • Savio, A. (2010). Las huellas del autor en el discurso académico: Un estudio sobre tesis de psicoanalistas argentinos. Lenguaje, 38(2), 563-590.
  • Stilus = MeaningCloud (s. f.)
  • SWAN = University of Eastern Finland (s. f.)
  • Taboada, M. (2016). Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations. Journal of Pragmatics, 38, 567-592.
  • Tang, R., y John, S. (1999). The ‘I’ in identity: Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun. English for Specific Purposes, 18, 23-39.
  • Tapia, M. y Burdiles, G. (2012). La organización retórica del marco referencial en tesis de Trabajo Social. Alpha (Osorno), 35, 169-184.
  • Tofiloski, M., Brooke, J., y Taboada, M. (2009). A Syntactic and Lexical-Based Discourse Segmenter. En K. Y. Su, J. Su, J. Wiebe y H. Li (Eds.), Proceedings of the ACL-IJCNLP 2009 Conference Short Papers (pp. 77-80). Stroudsburg: Association for Computational Linguistics.
  • Swales, J. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
  • University of Eastern Finland (s. f.). SWAN [Software]. Recuperado de https://cs.joensuu.fi/swan/
  • Venegas, R., Núñez, M. T., Zamora, S., y Santana, A. (2015). Escribir desde la pedagogía del género. Guías para escribir el trabajo final de grado en licenciatura. Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.
  • Wuttisrisiriporn, N. (2017). Comparative rhetorical organization of ELT thesis introductions composed by Thai and American students. English Language Teaching, 10(12), 1-14.