Algunos problemas de autoría y edición en el teatro del primer Renacimiento

  1. Miguel Ángel Pérez Priego 1
  1. 1 Universidad Nacional de Educación a Distancia
    info

    Universidad Nacional de Educación a Distancia

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/02msb5n36

Revista:
Anuario de estudios filológicos

ISSN: 0210-8178

Ano de publicación: 2021

Volume: 44

Páxinas: 163-177

Tipo: Artigo

DOI: 10.17398/2660-7301.44.163 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Anuario de estudios filológicos

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

En general, sabemos poco de la biografía de los autores de nuestro primer teatro. De la mayoría de las decenas de autores de autos, farsas y comedias de la época, apenas si tenemos un nombre despojado de toda noticia. Se proponen aquí algunos modelos para investigar en esas lagunas e intentar reconstruir los datos biográficos que contribuyan a explicar mejor aquellas obras. En cuanto a los problemas de edición, se analizan los dos procedimientos principales de transmisión entonces del texto dramático, el de la compilación en libro de obra completa (Cancionero de Encina, Propalladia de Naharro) o el más frecuente de la impresión en pliego suelto, favorecida por la brevedad y provisionalidad de las obras.

Referencias bibliográficas

  • BARRERA LEIRADO, C. A. de la (1860): Catálogo bibliográfico y biográfico del teatro antiguo español, desde sus orígenes hasta mediados del siglo XVIII. Madrid: M. Rivadeneyra.
  • BENAVIDES LILLO, R. (1969): «Francisco de Avendaño y el teatro renacentista español ». Boletín de Filología. Universidad de Chile, 12, 51-164.
  • CAÑETE, M. (1885): Teatro español del siglo XVI. Estudios histórico-críticos. Madrid: [s.n.].
  • COLÓN, H. (1992): Abecedario B y Suplementum. Madrid: Mapfre América (ed. facsímil).
  • COTARELO MORI, E. (1902): Teatro español anterior a Lope de Vega. Catálogo de obras dramáticas impresas pero no conocidas hasta el presente. Madrid: Impr. Felipe Marqués.
  • FERNÁNDEZ VALLADARES, M. (2003): «Un taller de imprenta para la Farsa llamada dança de la muerte: Burgos como foco difusor del teatro de cordel en el siglo XVI». Revista de Filología Románica, 20, 7-23.
  • FERNÁNDEZ VALLADARES, M. (2005): La imprenta en Burgos (1501-1600). Madrid, Arco/Libros.
  • HEATON H. C. (1927): «A volume of rare sixteenth century spanish dramatic works». Romanic Review, 18, 339-345.
  • KARLINGER, F. y PÖGL, J. (1992): Totentenz und Froleichnamsspiel: «Farsa llamada dança de la muerte» von Juan de Pedraza. Salzburg: Institut für Romanistik der Universität.
  • MUJICA LÁINEZ, M. (1974): Misteriosa Buenos Aires. Buenos Aires: Sudamericana, 17-22.
  • PÉREZ PRIEGO, M. Á. (2011): «Alfonso de Castrillo, Tres Passos de la Pasión y una Égloga de la Resurrección». Lemir, 15, Textos, 275-302.
  • PÉREZ PRIEGO, M. Á. (2012): «Fernando Díaz, Farsa nuevamente trovada en loor del Nascimiento». Lemir, 16, Textos, 569-584.
  • PÉREZ PRIEGO, M. Á. (2013): «(Pedro de?) Salazar, Égloga de Breno y otros tres pastores». Lemir, 17, Textos, 979-985.
  • PÉREZ PRIEGO, M. Á. (2017): «La colección de piezas dramáticas de los Fugger», en Pedraza, F. B. et al. (eds.): Drama y teatro en tiempos de Carlos I (1517-1566). Almagro: Ediciones de la Universidad Castilla-La Mancha (Corral de comedias, 40), 191-205.
  • PÉREZ PRIEGO, M. Á. (2018): «Juan de París, Farsa». Lemir, 22, Textos, 649-680.
  • WEBER DE KURLAT, F. (1965-1966): «La imprenta en que se editó la Recopilación en metro de Diego Sánchez de Badajoz». Nueva Revista de Filología Hispánica, 18, 156-160.
  • WEBER DE KURLAT, F. (ed.) (1968): Diego Sánchez de Badajoz. Recopilación en metro (Sevilla, 1554). Buenos Aires: UBA.