Palabras que se lleva el río. Historia oral y memoria léxica de las actividades productivas en el Guadalquivir

  1. López López, Juan de Dios 1
  2. Alcalde Sánchez, Ignacio 1
  1. 1 Universidad de Córdoba
    info

    Universidad de Córdoba

    Córdoba, España

    ROR https://ror.org/05yc77b46

Aldizkaria:
El Futuro del Pasado: revista electrónica de historia

ISSN: 1989-9289

Argitalpen urtea: 2023

Zenbakien izenburua: Contemporary Spaces of Utopia and Dystopia: A Historical Perspective

Zenbakia: 14

Orrialdeak: 549-584

Mota: Artikulua

DOI: 10.14201/FDP.29247 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Beste argitalpen batzuk: El Futuro del Pasado: revista electrónica de historia

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

This paper describes the compilation of a glossary of words related to the productive activities performed in the mid twentieth century in the middle course of the River Guadalquivir, on its way through Córdoba (Andalucía). The aim is to demonstrate that these words provide a fundamental knowledge about the local culture that is essential to fully understand oral records on that particular place at that time. The words included in the glossary, which can be found in the appendix, were collected from a number of biographical interviews that were carried out in the course of a larger project about the industrial heritage of the city, in which the authors participate as ethnographers and anthropologists. The paper shows how the transcription of the interviews influenced the decision to develop the glossary and how the words were chosen. As a sample, a specific analysis of one of the terms included, the vernacular form súa, is also provided. Finally, the paper reflects on the potential social use of this glossary and its patrimonial status. It argues that these words need to be documented and considers the risks associated to perspectives on heritage that place too much emphasis on conservationism.

Erreferentzia bibliografikoak

  • Alvar, M. (1993). Molinos y otras máquinas en el Vocabulario de Nebrija. Anuario de Letras, 31, pp. 5-19.
  • Alvar, M. (1997). Acercamiento al léxico andaluz (ALEA). Demófilo. Revista de Cultura Tradicional de Andalucía, 22, pp. 29-57.
  • Alvar Ezquerra, M. (2000). Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Madrid: Arco.
  • Álvarez Muro, A. (2012). Poética del habla cotidiana. Estudios de Lingüística del Español, 32, pp. 1-364.
  • Camas, V., García, I. (1997). La transcripción en historia oral: para un modelo vivo del paso de lo oral a lo escrito. Historia, antropología y Fuentes orales, 18(18), pp. 41-61.
  • Caro Baroja, J. (1954). Norias, azudas, aceñas. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 10(1), pp. 29-160.
  • Carriscondo Esquivel, F. M. (2018). Lexicografía dialectal de las hablas andaluzas. En M.. Álvarez de la Granja, E. González Seoane (rds.), Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania (pp. 187-204). Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954877775-009
  • Clifford, J. (1990). Notes on (Field)notes. En R. Sanjek (rd.), Fieldnotes: The making of anthropology (pp. 47-70). Cornell University Press. https://doi.org/10.7591/9781501711954-004
  • Covarrubias, S. de. (1611). Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez.
  • Cruces, F. (2008). Destinos de la oralidad: variaciones sobre un tema urbano. En C. Tello (ed.), Lenguas y Tradición Oral (pp. 165-178). Cartagena de Indias:Corporación para la Promoción y Difusión de la Cultura.
  • Díaz Fernández, F. (2020). Ictonimia de la provincia de Córdoba. SOCOHINA_Divulga, pp. 1-11. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://socohina.files.wordpress.com/2020/11/ictionimia_fernando.pdf
  • Duranti, A. (2000). Antropología lingüística. Madrid: Cambridge University Press.
  • Enghels, R., De Latte, F., Roels, L. (2020). El Corpus Oral de Madrid (CORMA): materiales para el estudio (socio)lingüístico del español coloquial actual. Zeitschrift für Katalanistik, 33, pp. 45-76.
  • Feixa, C. (2018). La imaginación autobiográfica. Las historias de vida como herramientas de investigación. Barcelona: Gedisa. https://doi.org/10.5209/meso.67020
  • Fernandez McClintock, J. (2006). En el dominio del tropo. Imaginación figurativa y vida social en España. Madrid: UNED.
  • Fernández-Morell, M. L., Águila Escobar, G., Maroto Martos, J. C., Rico Castro, N. (2020). La vitalidad léxica en la Alpujarra: El caso de Mairena. Dialectologia, 25, pp. 141-166. https://doi.org/10.1344/dialectologia2020.25.7
  • Galeote, M. (1990). Léxico rural del treviño de Córdoba, Granada y Málaga. Revista de Dialectología y Tradiciones Popularesa y Tradiciones Populares, 45, pp. 131-167. https://doi.org/10.3989/rdtp.1990.v45.i1.214
  • García García, J. L. (2000). Informar y narrar: El análisis de los discursos en las investigaciones de campo. Revista de Antropologia Social, 9, pp. 75-104.
  • Hymes, D. (1976). La sociolingüística y la etnografía del habla. En E. Ardener (ed.), Antropología Social y Lenguaje (pp. 115-149). Buenos Aires: Paidós.
  • Hymes, D. (1994). Ethno-Poetics, Oral Theory, and Editing Texts. Oral Tradition, 9(2), pp. 330-370.
  • Jakobson, R. (1985). Ensayos de lingüística general. Barcelona: Planeta Agostini.
  • Jiménez Sedano, L. (2020). Etnicidad: un juego de niños. Barcelona: Bellaterra.
  • Kvale, S. (2011). Las entrevistas en investigación cualitativa. Madrid: Morata.
  • López López, J. de D. (2017). La «gestión de la diversidad» a través del patrimonio cultural. Entre la reificación de «la comunidad» y la reflexividad cultural. Comparative Cultural Studies: European and Latin American Perspectives, 4, pp. 55-67. https://doi.org/10.13128/ccselap-23181
  • López López, J. de D. (2020). Limpia , fija y da esplendor. Falsedad y autenticidad en las representaciones patrimoniales de la fiesta. Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 18(4), pp. 683-691. https://doi.org/10.25145/j.pasos.2020.18.048
  • Moreno Moreno, M. Á. (2020). El ambiente percibido en la correlación hombre-planta: aproximación a un método de estudio del léxico en la literatura oral. Boletín de Literatura Oral, 10, pp. 139-156. https://doi.org/10.17561/blo.v10.5016
  • Moreno Moreno, M. Á. (2021). Introducción. Un mundo en retazos léxicos. En M. A. Moreno Moreno (ed.), Un mundo en retazos léxicos. Ambientes lingüísticos en la literatura oral de Jaén (pp. 7-20). Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968691237-001
  • Muñoz, P. (2018, 10 de agosto). Sobre la vegetación del río Guadalquivir a su paso por Córdoba. ParadigmaMedia. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://paradigmamedia.org/sobre-la-vegetacion-del-rio-guadalquivir-a-su-paso-por-cordoba/
  • Ong, Walter J. (2012). Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, 30th Anniversary Edition. Londrés / Nueva York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203103258
  • Real Academia Española. (2005). Diccionario Panhispánico de Dudas. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://www.rae.es/dpd/
  • Real Academia Española. (2021). Diccionario de la Lengua Española. 23.ª ed., [versión 23.5 en línea]. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://dle.rae.es
  • Rodríguez Castellano, L. (1955). El habla de Cabra: Vocabulario. Archivum. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo, 5, pp. 351-381.
  • Ropero Núñez, M. (1981). El criterio semántico en la selección del léxico. Cauce: Revista de filología y su didáctica, 4, pp. 11-22.
  • Ruhstaller, S. (2013). Principios para la normalización de la toponimia de base castellana. En M. D. Gordón Peral (coord.), Lengua, espacio y sociedad. Investigaciones sobre normalización toponímica en España (pp. 161-190). Berlín / Bostón: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110314953.161
  • Tolgensbakk, I. (2020). «More or Less Word for Word». Barbro Klein and Transcription as Analytical Craft. Western Folklore, 79(4), pp. 453-468.
  • Torres Martínez, M. (2017). Andalucismos léxicos en muestras de literatura oral de la Comarca de la Sierra de Segura (Jaén). Boletín de Literatura Oral, 7, pp. 145-160. https://doi.org/10.17561/blo.v7i0.6
  • Turismo Guadaira. (2022, 2 de enero). La azuda, azud o «súa» (más coloquial)...[Tweet] Twitter. Recuperado el 17 de marzo de 2022, de https://twitter.com/turismoguadaira/status/1477648121844875264
  • Uruburu, A. (1996). La lengua hablada en Córdoba (España). RESLA, 11, pp. 225-250.
  • Uruburu, A., Aparicio, M. del C., Serrano, P., Delgado, F., García, J. J. (1995). Sociolingüistica y dialectología en Córdoba capital. Alfinge, 8, pp. 367-378. https://doi.org/10.21071/arf.v8i8.7604
  • Valladares, S. (2000). De cómo sacar partido a las palabras. Revista de Antropología Social, 9, pp. 211-222.
  • Velasco Maíllo, H. M. (2012). Las amenazas y riesgos del patrimonio mundial y del patrimonio cultural inmaterial. Anales del Museo Nacional de Antropología, 14, pp. 10-28.
  • Vigouroux, C. B. (2007). Trans-scription as a social activity: An ethnographic approach. Ethnography, 8(1), pp. 61-97. https://doi.org/10.1177/1466138107076137
  • Willems, D. (1989). Lenguaje escrito y lenguaje oral. Historia y Fuente Oral, 1, pp. 97-105.
  • Winter, T. (2012). Clarifying the critical in critical heritage studies. International Journal of Heritage Studies, 19(6), pp. 1-14. https://doi.org/10.1080/13527258.2012.7209976.